Hồ ly bay trên núi tuyết (Snow mountain flying fox – Syut sāan fēi wùh – 雪山飛狐)

雪山飛狐 - Syut Sāan Fēi Wùh - Hồ Ly Bay Trên Núi Tuyết

Snow Mountain Flying Fox - 1985

* This song starts at 3:47 in the referenced video.

* In Cantonese (Tiếng Quảng Đông)

 

Intro:

[E]………………………

[A]………………………

[B]………………………

[E]………………………

 

Verse 1

(女) 雲深雪深山深處,我邀請你共住

(Néuih) Wàhn [E] sām, syut sām sāan sām chyúh, [C#m] ngóh yīu chíng néih guhng jyuh.

人笑心笑伴春風笑 夢的幽清裏

Yàhn [A] siu, sām siu buhn chēun fūng siu, [B] muhng dīk yāu chīng léuih.

(男) 孤飛鳥飛心飛處, 兩顆心連住

(Nàahm) Gū [E] fēi, níuh fēi sām fēi chyú/chyúh/chyu, [C#m] léuhng fó sām lìhn jyuh.

流注傾注讓愛湧注

Làuh [A] jyu, king jyu yeuhng oi yúng jyu,

(女) 夢的幽谷裏 (合) 回嚮心語

(Néuih) [B] Muhng dīk yāu gūk léuih, (Hahp) Wùih heung/héung sām [E] yúh. Yeh Yeh

 

Chorus

(男) 巫山 (女) 煙雨

(Nàahm) Mòuh [A] sāan (Néuih) Yīn yúh

(男) 隱隱 (女) 與你共遊

(Nàahm) Yán [F#m] yán (Néuih) Yúh néih guhng yàuh

(男) 情意 (女) 親愛

(Nàahm) Chìhng [E] yi (Néuih) Chān oi

(男) 痴痴 (女) 要你記住

(Nàahm) Chī [C#m] chī (Néuih) Yiu néih gei jyuh

(合) 眼是憑 身是證 纏綿為你傾注 啊 啊

(Hahp) [F#m] Ngáahn sih pàhng [E] sān sih jing [F#7] chìhn/

jihn mìhn wàih/waih néih king [B] jyu, ha ah ah ah…

 

Verse 2

(合) 投奔寸心深深處 我邀請你入住

(Hahp) Tàuh [E] bān, chyun sām sām sām chyú/chyúh/chyu, [C#m] ngóh yīu chíng néih yahp jyuh.

人到心到伴春風到

Yàhn [A] dou/dóu, sām dou/dóu buhn chēun fūng dou/dóu,

(女) 夢的詩句 (合) 回嚮心語

(Néuih) [B] Mmuhng dīk sī geui, (Hahp) Wùih heung/héung sām [E] yúh. Yeh Yeh

Instrumental: [E] [E], [C#m] [C#m], [A] [A], [B] [B]

 

Verse 3

(男) 孤飛鳥飛心飛處, 兩顆心連住

(Nàahm) Gū [E] fēi, níuh fēi sām fēi chyú/chyúh/chyu, [C#m] léuhng fó sām lìhn jyuh.

流注傾注讓愛湧注

Làuh [A] jyu, king jyu yeuhng oi yúng jyu,

(女) 夢的幽谷裏 (合) 回嚮心語

(Néuih) [B] Muhng dīk yāu gūk léuih, (Hahp) Wùih heung/héung sām [E] yúh. Yeh Yeh

Repeat of

Chorus

(男) 巫山 (女) 煙雨

(Nàahm) Mòuh [A] sāan (Néuih) Yīn yúh

(男) 隱隱 (女) 與你共遊

(Nàahm) Yán [F#m] yán (Néuih) Yúh néih guhng yàuh

(男) 情意 (女) 親愛

(Nàahm) Chìhng [E] yi (Néuih) Chān oi

(男) 痴痴 (女) 要你記住

(Nàahm) Chī [C#m] chī (Néuih) Yiu néih gei jyuh

(合) 眼是憑 身是證 纏綿為你傾注 啊 啊

(Hahp) [F#m] Ngáahn sih pàhng [E] sān sih jing [F#7] chìhn/

jihn mìhn wàih/waih néih king [B] jyu, ha ah ah ah…

Repeat

Verse 2

(合) 投奔寸心深深處 我邀請你入住

(Hahp) Tàuh [E] bān, chyun sām sām sām chyú/chyúh/chyu, [C#m] ngóh yīu chíng néih yahp jyuh.

人到心到伴春風到

Yàhn [A] dou/dóu, sām dou/dóu buhn chēun fūng dou/dóu,

(女) 夢的詩句 (合) 回嚮心語

(Néuih) [B] Mmuhng dīk sī geui, (Hahp) Wùih heung/héung sām [E] yúh. Yeh Yeh

 

Outro (Fade to End):

(Nàahm) Ah ah ah [C#m] ah… (Néuih) ha ha ah ah…

(Nàahm) Ah ah ah [E] ah… (Néuih) ha ah ah…

(Nàahm) Ah ah ah [C#m] ah… (Néuih) ha ha ah ah…

(Nàahm) Ah ah ah [E] ah… (Néuih) ha ah ah…

(Nàahm) Ah ah ah [C#m] ah… (Néuih) ha ha ah ah…

(Nàahm) Ah ah ah [E] ah… (Néuih) ha ah ah…

(Nàahm) Ah ah ah [C#m] ah…